В архиве нашли редкий разговорник, который поможет английским туристам разговаривать с валлийскими «крестьянами».

Архивисты обнаружили 180-летний разговорник, чтобы научить английских туристов, как разговаривать с валлийскими «крестьянами». Валлийский переводчик был впервые напечатан в Лондоне в 1838 году и содержит цитату «Адаптировано для туристов, которые, возможно, захотят, чтобы крестьяне поняли себя во время своих прогулок по Уэльсу». Путеводитель предлагает ряд фраз на валлийском языке, которые считались важными для английского путешественника в Уэльс в викторианские времена, а также помогают с произношением. Фразы включают: «Мой хороший друг, это способ …?» (Fy nghyfaill addfwyn, ai hon yw y ffordd i —-?) И «Вы валлийский гражданин?» (Ai Cymro ydych chwi?).

Книга была впервые напечатана в Лондоне в 1838 году и содержит цитату: «Адаптировано для туристов, которые, возможно, захотят быть понятыми крестьянам во время их прогулок по Уэльсу».

Советы для английских туристов, которые решили исследовать горный склон Уэльса, включают возможность сказать валлийцу: «У вас кружится голова, потому что вы смотрите вниз» (Y’r ydych wedi pendroni o rhan i chwi edrych i lawr), а также «Не смотрите вниз. «(Пейдивч аг едрых и лоур). Во вступительных замечаниях в разговорнике говорится: «Если бы потребовались какие-либо извинения для того, чтобы представить« Валлийского переводчика »вниманию публики, было бы достаточно просто констатировать невозможность понимания английских туристов массой валлийских крестьян, среди которых время от времени может быть чрезвычайно удобно задать несколько полезных и необходимых вопросов, особенно во время путешествия по более темным и отдаленным районам «.

Его написал Томас Робертс из Llwynrhudol, Pwllheli, бизнесмен и соучредитель лондонского Cymreigyddion Society, социального, культурного и дискуссионного общества для эмигрантов, живущих в английской столице. Версия в твердом переплете принадлежала валлийскому адвокату и писателю Эноху Солсбери, который умер в 1890 году, и чей жизненный сборник валлийских разговорников и учебников, который считается самой ранней библиотекой, посвященной всему валлийскому языку, теперь доступен онлайн и лично в Специальных коллекциях Кардиффского университета. Служба архивов.

Гвинед видит скачок цен на жилье, поскольку Covid стимулирует рост спроса на сельские убежища

Участники кампании выдерживают «ужасную погоду», чтобы протестовать против «чрезвычайной ситуации в жилищном секторе» в Северном Уэльсе

Этот разговорник был распространен в рамках ежегодной недели «Изучите свой архив», организованной Ассоциацией архивов и документации Великобритании и поддерживаемой в Уэльсе Советом архивов и документации Уэльса. Другие исторические предметы, обнаруженные архивистами и использованные для кампании, включают валлийский плакат 1930-х годов, рекламирующий «лечебные» свойства вина и спиртных напитков.

Плакат от компании James Williams Ltd, бывших оптовых торговцев алкоголем из Нарберта, Пембрукшир, описывает шампанское как «средство от пневмонии, бронхита и гриппа», бургундское «помогает при анемии и истощении» и утверждает, что бренди может «снизить температуру и улучшить состояние организма. сердца».

Хайден Бернс, председатель Совета архивов и документации Уэльса, сказал: «Исторические коллекции, хранящиеся в архивных службах Уэльса, представляют собой задокументированную память о людях, событиях и местах Уэльса». Они рассказывают наши истории и тем самым связывают нас с прошлое и дайте нам ощущение идентичности «. Чтобы высказать свое мнение по поводу этой истории, используйте наш раздел комментариев в верхней части этой истории. Получайте БЕСПЛАТНУЮ новостную рассылку North Wales Live на свой почтовый ящик каждый день — подпишитесь здесь

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*